Lost in translation  
View related threads: (in this forum | in all forums)

Tower Hobbies
Enter up to 4 keywords or Tower stock numbers
Logged in as Guest



Users viewing this topic: none
  Printable Version
       

All Forums >> Radios, Batteries, Clubhouse and more >> RC Humor >> Lost in translation
Page: [1]

Login
Message << Older Topic   Newer Topic >>
Lost in translation - 9/10/2007 6:00:38 PM   
JPANN


 

Posts: 38
Joined: 3/15/2007
From: Hillsdale, MI, USA
Status: offline
I needed to post this document on this board because only fellow rc enthusiasts could find the humor. I found this page on the net and it was mostley in chineese, I translated it using my google translator and proceeded to laugh uncontrolably for hours. I know realize that the model companies use the same translator for the instructions they send with the arfs.

Attachments
Click to see fullsize image.
Click for fullsize
Click to see fullsize image.
Click for fullsize
       Post #: 1

RE: Lost in translation - 9/10/2007 11:54:26 PM   
aussiesteve


 

Posts: 1070
Joined: 10/12/2005
From: TEDA (Tianjin)Tianjin, CHINA
Status: offline
Just imagine living there - I can

Still, they speak English better than I speak Chinese

_____________________________

Australian agent for
RCGF engines & Boxes, 33RC airframes, Tzone models, Super Kraft (SK) & others

(in reply to JPANN)
       Post #: 2

RE: Lost in translation - 9/11/2007 4:15:19 AM   
Isaiah 40:31


 

Posts: 86
Joined: 2/10/2003
From: Vancouver, BC, CANADA
Status: offline

quote:

ORIGINAL: aussiesteve
Still, they speak English better than I speak Chinese


Yeah, Steve, I agree. I don't think I could learn another language, so I can appreciated the effort of those who do. But it's still hilarious to read things like:


"aerated concrete machine"

_____________________________

Isaiah 40:31

(in reply to aussiesteve)
       Post #: 3

RE: Lost in translation - 9/11/2007 4:20:02 AM   
Isaiah 40:31


 

Posts: 86
Joined: 2/10/2003
From: Vancouver, BC, CANADA
Status: offline
With the way I fly, I DEFINITELY need one of these:

"A quartz reinforced concrete aircraft."



_____________________________

Isaiah 40:31

(in reply to Isaiah 40:31)
       Post #: 4

RE: Lost in translation - 9/11/2007 8:58:36 AM   
13BT



Posts: 468
Joined: 5/5/2005
From: Perth, AUSTRALIA
Status: offline
more hilarious examples at www.engrish.com

_____________________________

Those flames are normal, officer!

(in reply to Isaiah 40:31)
       Post #: 5

RE: Lost in translation - 9/11/2007 9:14:17 AM   
aussiesteve


 

Posts: 1070
Joined: 10/12/2005
From: TEDA (Tianjin)Tianjin, CHINA
Status: offline
I live with those things every day.
I still haven't tried "Meat Pulled the surface" or "Vegetable Pulled the surface" at my local restaurant though.
I am sure that they are quite tasty but - - - .

It is a very difficult language to translate. I tried using an electronic translator to reply to an SMS one time and ended up making a rather lewd suggestion to one of my work colleagues (apparently). He thought it was funny though (Luckily for me - he didn't swing that way either - not that there is anything wrong with that, it's just not my particular scene ).

_____________________________

Australian agent for
RCGF engines & Boxes, 33RC airframes, Tzone models, Super Kraft (SK) & others

(in reply to 13BT)
       Post #: 6

RE: Lost in translation - 9/11/2007 1:57:37 PM   
GRANT ED



Posts: 2575
Joined: 4/13/2003
From: Adelaide, AUSTRALIA
Status: offline
Hmm. Am I the only one who can't read it? Me thinks I need a bigger screen.

_____________________________

He who dies with the most toys wins.

(in reply to aussiesteve)
       Post #: 7

RE: Lost in translation - 9/11/2007 5:06:48 PM   
Harry Landings



Posts: 123
Joined: 10/31/2002
From: Cedar Park, TX, USA
Status: offline
Aerated concrete... Sounds durable.

_____________________________

Harry Landings
It's never too late to have a happy childhood.

(in reply to GRANT ED)
       Post #: 8

RE: Lost in translation - 9/12/2007 1:46:13 PM   
JPANN


 

Posts: 38
Joined: 3/15/2007
From: Hillsdale, MI, USA
Status: offline
I think I would be better off with an aerated concrete airplane as well. After reading this, I have also found the reason why I crash so much. It is because I did not watch out for the giant, he is swatting my plane to the ground (he hides behind the trees)!! I now know why my engine does not run, I need nitro to run after the after run oil.

If you have trouble reding the attachment, click to make it full size then click the blue dot in the bottom right hand corner. This should expand the document.

Thanks for the engrish link 13BT, that was some funny stuff!!!

(in reply to Harry Landings)
       Post #: 9

RE: Lost in translation - 10/8/2007 4:32:55 PM   
Gary L.



Posts: 504
Joined: 5/5/2007
From: Weatherford, TX, USA
Status: offline
That's the same insturctions I got with my Fly Boy 50.

_____________________________

We''re all here because we''re not all there !! AMA # 884678 Proud to be a volunteer firefighter !

(in reply to JPANN)
       Post #: 10

RE: Lost in translation - 10/8/2007 5:15:28 PM   
CoytAW


 

Posts: 50
Joined: 9/14/2007
From: columbia, MO, USA
Status: offline
oh and dont forget that if you are a more experienced pilot then a motorcycle is a great choice. the greater wing ellipse will allow it to fly slower. also i suppose you dont really have to worry about crashing it because its concrete. thats probably a very durable plane. wind wont push it around much!

(in reply to Gary L.)
       Post #: 11

RE: Lost in translation - 12/18/2007 1:07:18 PM   
qwerty3


 

Posts: 48
Joined: 10/14/2005
From: Grand Rapids, MI, USA
Status: offline
I'll bet one of those aerated concrete airplanes wouldn't have any problems with hangar rash!

(in reply to CoytAW)
       Post #: 12

RE: Lost in translation - 12/20/2007 10:35:36 PM   
Big feet



Posts: 698
Joined: 8/7/2005
From: Carrickfergus, UNITED KINGDOM
Status: offline
I don't fancy the hangers chances though.

Mind you, respect re the whole multi language thing, my attemps at French and German could possible cause offence, and thats just when I'm trying to say thank you.

_____________________________

Please remember, RC is dangerous to your wealth

(in reply to qwerty3)
       Post #: 13

RE: Lost in translation - 1/2/2008 11:24:50 PM   
dakota_davies



Posts: 167
Joined: 7/25/2007
From: owosso, MI, USA
Status: offline
that my friend is called chinglish

_____________________________

most good ideas come from experience
most experience comes from bad ideas

(in reply to Big feet)
       Post #: 14

Page:   [1]
All Forums >> Radios, Batteries, Clubhouse and more >> RC Humor >> Lost in translation
Page: [1]





Jump to: