RCU Forums - View Single Post - Panzermodellbau Hermann INSOLVENT
View Single Post
Old 02-19-2014, 02:26 AM
  #19  
lposter
 
Join Date: Mar 2010
Location: Oslo, NORWAY
Posts: 932
Likes: 0
Received 151 Likes on 87 Posts
Default

Heres a post from Nils Hermann (at least someone who says he is) from a German forum in 2013. I have translated:

Hi everybody -

Im Moment läuft in diesem Forum ja eine große Aktion, die mich als Betrüger hinstellen soll.
Nothing runs in this forum so a big action to me stand up as a fraud.

Ja – ich habe einen Insolvenzantrag gestellt.
Yes - I have filed for bankruptcy.
Manchmal läuft es eben nicht so gut und ich habe auch Fehler gemacht.
Sometimes it runs just not as good and I have also made ​​mistakes.
Den Insolvenzantrag betrachte ich als Chance für einen Neuanfang.
The bankruptcy petition I look at as an opportunity for a fresh start.
Ich habe gelernt und meine Fehler sind mir bewusst.
I've learned my mistakes and are aware of.
Leider war ich bisher zu wenig Kaufmann, um die Situation richtig einschätzen zu können.
Unfortunately, I was far too little businessman, in order to assess the situation properly.
Ich bin nun mal Handwerker – und das mit Leib und Seele.
I am now even artisans - and the body and soul.

Ich habe vor, mein bisheriges Geschäft weiter zu betreiben.
I'm planning to operate my previous business.
Zum Glück habe ich jetzt einen Mitarbeiter, der zuverlässig ist und mir mit seiner super Arbeit zu Seite steht.
Fortunately, I now have an employee who is reliable and me standing with his super work aside.
Ich möchte auch künftig eure Bestellungen in gewohnter Qualität abarbeiten.
I want to continue to execute your orders in usual quality.

Wenn ihr irgend welche Fragen zu meiner Insolvenz, zu den bisherigen Aufträgen oder zu anderen Sachen habt, dann nehmt doch mit mir Kontakt oder mit meinem Insolvenzverwalter auf.
If you have any questions about my bankruptcy which, on previous orders or with other things, but then take contact with me or with my liquidator.

Natürlich könnte ich jetzt sagen, ich suche mir wen, der mein Geschäft weiter betreibt und bleibe im Hintergrund tätig.
Of course, I could say I look whom who will continue on my business and stay active in the background.
Das wäre aber auch nicht offen.
But that would not open.
Ich will weiterhin für euch Panzer bauen und mit meinem Namen dafür stehen.
I want to continue to build tanks for you and stand with my name on it.

Nils Hermann
Nils Hermann
It should be noted that at least to my understanding in teh European context, an insolvent company may continue to conduct business, sell products etc etc. They have problems paying bills. No more, no less. But it is of course a customer should be very careful giving money up fromt to an insolvent company.

Bankruptcy is obviously a different matter but there is a difference between them.

p