Gaudius
#51

These days i will start to build my Gaudius, so far i am happy with the quality of the kit
Here are my weights in gramms
Fuse with canopy and belly 1006
Right wing 378
Left wing 380
Right stab 86
left stab 85
Rudder 73
Wing tube 75
Tail tubes 25
Landing gear 100
Spats 36
At first i plan to put Gator stab adjuster and if needed i will also put wing adjusters.
Harris
Here are my weights in gramms
Fuse with canopy and belly 1006
Right wing 378
Left wing 380
Right stab 86
left stab 85
Rudder 73
Wing tube 75
Tail tubes 25
Landing gear 100
Spats 36
At first i plan to put Gator stab adjuster and if needed i will also put wing adjusters.
Harris
#52
Senior Member
My Feedback: (1)
I just purchases a beautiful very slightly used Gaudius and just need servos now to complete. I could use some help determining the best servos for this plane. This will be my first electric pattern plane, and in the past with glow setups I always used nylon gears so they wouldn't develop slop. Are nylon gears still preffered for 2m electric setups or should I now switch to metal? I am planning to use JR DS3421s for the elevator and a DS8411 for the rudder. The aileron servo mounting plates fit standard servos so as my DS9411s are a little small, I am considering DS8411s or DS8231s here. The DS8411s seem to be a bit of overkill. The DS8231s have nylon gears, provide 113oz-in of torque at 6 volts, and are .25 ounces less than the DS8411. Any thoughts are appreciated.
PS - I have some Futaba 9201s from the 80s that I had in a Tipore. Given that digital servos are taking over, are these still considered decent servos for smaller applications?
Thanks
Steve
PS - I have some Futaba 9201s from the 80s that I had in a Tipore. Given that digital servos are taking over, are these still considered decent servos for smaller applications?
Thanks
Steve
#53
Thread Starter

My Feedback: (16)
Joined: Jul 2002
Posts: 574
Likes: 0
Received 0 Likes
on
0 Posts
From: tulsa,
OK
I used 8611 for rudder, 8411 for aileron, and 3421sa for elevator, they are probably overkill but it isnt necessary to worry about the weight penalty with this plane and I already had the servos. I am using the metal geared version for rudder. I think 8231 would be adequate, I would use the faster servo.
Or you could cut holes into the wing and surface mount the servos in trays and use the 9411.
Or you could cut holes into the wing and surface mount the servos in trays and use the 9411.
#54

I started slowly buliding the plane and as far i put on the hatch to the canopy and secure the belly with the same way as canopy (click on system) with plastic m3 screws.
All that added only 7gramm to the fuse

After that i started putting on the stab adjusters and for doing that i had to cut the front tube with all the material round it to make enough room to glue a light ply and screw on the Gator stab adjusters.
Here are some pictures of the stab with the front tube cutted down
All that added only 7gramm to the fuse


After that i started putting on the stab adjusters and for doing that i had to cut the front tube with all the material round it to make enough room to glue a light ply and screw on the Gator stab adjusters.
Here are some pictures of the stab with the front tube cutted down
#56

All this added only 5 gramm more than i use the stock carbon tube but i think that is worth this extra weight
Here is a photo of the fuse with the aluminum rod and the spacers, and a photo with the final weight of the stab.
Harris

Here is a photo of the fuse with the aluminum rod and the spacers, and a photo with the final weight of the stab.
Harris
#57
Member
Joined: Apr 2003
Posts: 95
Likes: 0
Received 0 Likes
on
0 Posts
From: Kansas City,
MO
Harris,
I am currently building a Gaudious myself, be interested in a few pics of your mounting on the chin panel, I assume you opened up
the inlet on the lower chin panel as well... Thanks! Charlie
I am currently building a Gaudious myself, be interested in a few pics of your mounting on the chin panel, I assume you opened up
the inlet on the lower chin panel as well... Thanks! Charlie
#58

Charlie
Yes i opened the inlet on the chin cowl so i can put in the nose one plastic m3 screw to secure it
Here are two photos of the two screws that hold the chin cowl in place and if you need i can take some with more details.
Yes i opened the inlet on the chin cowl so i can put in the nose one plastic m3 screw to secure it
Here are two photos of the two screws that hold the chin cowl in place and if you need i can take some with more details.
#60

And after more cutting and sanding.... it was ready on the plane!!! it weights with the 10x15mm rubber 48gramm
Because of the good fit it requires less than 2 gramm of epoxy with cotton.
Harris
Because of the good fit it requires less than 2 gramm of epoxy with cotton.
Harris
#61
First, i´m from germany and my english isn´t very good and I´m sorry about that.
<span lang="en" id="result_box"><span title="Zur Anzeige alternativer Übersetzungen klicken"> I</span><span title="Zur Anzeige alternativer Übersetzungen klicken">'ve also</span> <span class="hps" title="Zur Anzeige alternativer Übersetzungen klicken">ordered</span><span class="hps" title="Zur Anzeige alternativer Übersetzungen klicken"> a</span> <span class="hps" title="Zur Anzeige alternativer Übersetzungen klicken">Gaudius before 10 weeks</span><span title="Zur Anzeige alternativer Übersetzungen klicken">.</span> <span class="hps" title="Zur Anzeige alternativer Übersetzungen klicken">This</span> <span class="hps" title="Zur Anzeige alternativer Übersetzungen klicken">should</span> <span class="hps" title="Zur Anzeige alternativer Übersetzungen klicken">arrive</span> <span class="hps" title="Zur Anzeige alternativer Übersetzungen klicken">end</span> <span class="hps" title="Zur Anzeige alternativer Übersetzungen klicken">of next week</span><span title="Zur Anzeige alternativer Übersetzungen klicken">.</span> <span class="hps" title="Zur Anzeige alternativer Übersetzungen klicken">If interested,</span> <span class="hps" title="Zur Anzeige alternativer Übersetzungen klicken">I</span> <span class="hps" title="Zur Anzeige alternativer Übersetzungen klicken">can</span><span class="hps" title="Zur Anzeige alternativer Übersetzungen klicken"> report</span> <span class="hps" title="Zur Anzeige alternativer Übersetzungen klicken">of</span> <span class="hps" title="Zur Anzeige alternativer Übersetzungen klicken">the construction</span><span title="Zur Anzeige alternativer Übersetzungen klicken">,</span> <span class="hps" title="Zur Anzeige alternativer Übersetzungen klicken">mostly</span> <span class="hps" title="Zur Anzeige alternativer Übersetzungen klicken">with pictures</span><span title="Zur Anzeige alternativer Übersetzungen klicken">.</span>
<span class="hps" title="Zur Anzeige alternativer Übersetzungen klicken">I</span> <span class="hps" title="Zur Anzeige alternativer Übersetzungen klicken">will</span> <span class="hps" title="Zur Anzeige alternativer Übersetzungen klicken">block</span> <span class="hps" title="Zur Anzeige alternativer Übersetzungen klicken">the following</span> <span class="hps" title="Zur Anzeige alternativer Übersetzungen klicken">components:</span></span>
Hacker C 50 13Xl
Jeti Spin 99
Multiplex Digi Servos
Rx 7 DR M-Link
SLS APL 4300mah 10S
<span lang="en" id="result_box"><span class="hps" title="Zur Anzeige alternativer Übersetzungen klicken">The</span> <span class="hps" title="Zur Anzeige alternativer Übersetzungen klicken">Gaudius</span> <span class="hps" title="Zur Anzeige alternativer Übersetzungen klicken">is</span> <span class="hps" title="Zur Anzeige alternativer Übersetzungen klicken">my</span> <span class="hps" title="Zur Anzeige alternativer Übersetzungen klicken">model of competition</span> <span class="hps" title="Zur Anzeige alternativer Übersetzungen klicken">for</span> <span class="hps" title="Zur Anzeige alternativer Übersetzungen klicken">season 2011.</span>
<span class="hps" title="Zur Anzeige alternativer Übersetzungen klicken">I</span> <span class="hps" title="Zur Anzeige alternativer Übersetzungen klicken">flew</span> <span class="hps" title="Zur Anzeige alternativer Übersetzungen klicken">the</span> <span class="hps" title="Zur Anzeige alternativer Übersetzungen klicken">model</span> <span class="hps" title="Zur Anzeige alternativer Übersetzungen klicken">several times</span> <span class="hps" title="Zur Anzeige alternativer Übersetzungen klicken">by a</span> <span class="hps" title="Zur Anzeige alternativer Übersetzungen klicken">colleague.</span> <span class="hps" title="Zur Anzeige alternativer Übersetzungen klicken">Since</span> <span class="hps" title="Zur Anzeige alternativer Übersetzungen klicken">I</span> <span class="hps" title="Zur Anzeige alternativer Übersetzungen klicken">have convinced</span> <span class="hps" title="Zur Anzeige alternativer Übersetzungen klicken">the</span> <span class="hps" title="Zur Anzeige alternativer Übersetzungen klicken">flight</span> <span class="hps" title="Zur Anzeige alternativer Übersetzungen klicken">characteristics</span> <span class="hps" title="Zur Anzeige alternativer Übersetzungen klicken">much</span><span title="Zur Anzeige alternativer Übersetzungen klicken">, I</span> <span class="hps" title="Zur Anzeige alternativer Übersetzungen klicken">decided</span> <span class="hps" title="Zur Anzeige alternativer Übersetzungen klicken">for</span> <span class="hps" title="Zur Anzeige alternativer Übersetzungen klicken">the</span> <span class="hps" title="Zur Anzeige alternativer Übersetzungen klicken">Gaudius</span><span title="Zur Anzeige alternativer Übersetzungen klicken">.</span>
<span class="hps" title="Zur Anzeige alternativer Übersetzungen klicken">In the</span> <span class="hps" title="Zur Anzeige alternativer Übersetzungen klicken">appendix</span> <span class="hps" title="Zur Anzeige alternativer Übersetzungen klicken">still</span> <span class="hps" title="Zur Anzeige alternativer Übersetzungen klicken">images from</span> <span class="hps" title="Zur Anzeige alternativer Übersetzungen klicken">a</span> <span class="hps" title="Zur Anzeige alternativer Übersetzungen klicken">Gaudius</span> <span class="hps" title="Zur Anzeige alternativer Übersetzungen klicken">from</span> <span class="hps" title="Zur Anzeige alternativer Übersetzungen klicken">my</span> <span class="hps" title="Zur Anzeige alternativer Übersetzungen klicken">club</span><span title="Zur Anzeige alternativer Übersetzungen klicken">.</span></span>
<span lang="en" id="result_box"><span title="Zur Anzeige alternativer Übersetzungen klicken"> I</span><span title="Zur Anzeige alternativer Übersetzungen klicken">'ve also</span> <span class="hps" title="Zur Anzeige alternativer Übersetzungen klicken">ordered</span><span class="hps" title="Zur Anzeige alternativer Übersetzungen klicken"> a</span> <span class="hps" title="Zur Anzeige alternativer Übersetzungen klicken">Gaudius before 10 weeks</span><span title="Zur Anzeige alternativer Übersetzungen klicken">.</span> <span class="hps" title="Zur Anzeige alternativer Übersetzungen klicken">This</span> <span class="hps" title="Zur Anzeige alternativer Übersetzungen klicken">should</span> <span class="hps" title="Zur Anzeige alternativer Übersetzungen klicken">arrive</span> <span class="hps" title="Zur Anzeige alternativer Übersetzungen klicken">end</span> <span class="hps" title="Zur Anzeige alternativer Übersetzungen klicken">of next week</span><span title="Zur Anzeige alternativer Übersetzungen klicken">.</span> <span class="hps" title="Zur Anzeige alternativer Übersetzungen klicken">If interested,</span> <span class="hps" title="Zur Anzeige alternativer Übersetzungen klicken">I</span> <span class="hps" title="Zur Anzeige alternativer Übersetzungen klicken">can</span><span class="hps" title="Zur Anzeige alternativer Übersetzungen klicken"> report</span> <span class="hps" title="Zur Anzeige alternativer Übersetzungen klicken">of</span> <span class="hps" title="Zur Anzeige alternativer Übersetzungen klicken">the construction</span><span title="Zur Anzeige alternativer Übersetzungen klicken">,</span> <span class="hps" title="Zur Anzeige alternativer Übersetzungen klicken">mostly</span> <span class="hps" title="Zur Anzeige alternativer Übersetzungen klicken">with pictures</span><span title="Zur Anzeige alternativer Übersetzungen klicken">.</span>
<span class="hps" title="Zur Anzeige alternativer Übersetzungen klicken">I</span> <span class="hps" title="Zur Anzeige alternativer Übersetzungen klicken">will</span> <span class="hps" title="Zur Anzeige alternativer Übersetzungen klicken">block</span> <span class="hps" title="Zur Anzeige alternativer Übersetzungen klicken">the following</span> <span class="hps" title="Zur Anzeige alternativer Übersetzungen klicken">components:</span></span>
Hacker C 50 13Xl
Jeti Spin 99
Multiplex Digi Servos
Rx 7 DR M-Link
SLS APL 4300mah 10S
<span lang="en" id="result_box"><span class="hps" title="Zur Anzeige alternativer Übersetzungen klicken">The</span> <span class="hps" title="Zur Anzeige alternativer Übersetzungen klicken">Gaudius</span> <span class="hps" title="Zur Anzeige alternativer Übersetzungen klicken">is</span> <span class="hps" title="Zur Anzeige alternativer Übersetzungen klicken">my</span> <span class="hps" title="Zur Anzeige alternativer Übersetzungen klicken">model of competition</span> <span class="hps" title="Zur Anzeige alternativer Übersetzungen klicken">for</span> <span class="hps" title="Zur Anzeige alternativer Übersetzungen klicken">season 2011.</span>
<span class="hps" title="Zur Anzeige alternativer Übersetzungen klicken">I</span> <span class="hps" title="Zur Anzeige alternativer Übersetzungen klicken">flew</span> <span class="hps" title="Zur Anzeige alternativer Übersetzungen klicken">the</span> <span class="hps" title="Zur Anzeige alternativer Übersetzungen klicken">model</span> <span class="hps" title="Zur Anzeige alternativer Übersetzungen klicken">several times</span> <span class="hps" title="Zur Anzeige alternativer Übersetzungen klicken">by a</span> <span class="hps" title="Zur Anzeige alternativer Übersetzungen klicken">colleague.</span> <span class="hps" title="Zur Anzeige alternativer Übersetzungen klicken">Since</span> <span class="hps" title="Zur Anzeige alternativer Übersetzungen klicken">I</span> <span class="hps" title="Zur Anzeige alternativer Übersetzungen klicken">have convinced</span> <span class="hps" title="Zur Anzeige alternativer Übersetzungen klicken">the</span> <span class="hps" title="Zur Anzeige alternativer Übersetzungen klicken">flight</span> <span class="hps" title="Zur Anzeige alternativer Übersetzungen klicken">characteristics</span> <span class="hps" title="Zur Anzeige alternativer Übersetzungen klicken">much</span><span title="Zur Anzeige alternativer Übersetzungen klicken">, I</span> <span class="hps" title="Zur Anzeige alternativer Übersetzungen klicken">decided</span> <span class="hps" title="Zur Anzeige alternativer Übersetzungen klicken">for</span> <span class="hps" title="Zur Anzeige alternativer Übersetzungen klicken">the</span> <span class="hps" title="Zur Anzeige alternativer Übersetzungen klicken">Gaudius</span><span title="Zur Anzeige alternativer Übersetzungen klicken">.</span>
<span class="hps" title="Zur Anzeige alternativer Übersetzungen klicken">In the</span> <span class="hps" title="Zur Anzeige alternativer Übersetzungen klicken">appendix</span> <span class="hps" title="Zur Anzeige alternativer Übersetzungen klicken">still</span> <span class="hps" title="Zur Anzeige alternativer Übersetzungen klicken">images from</span> <span class="hps" title="Zur Anzeige alternativer Übersetzungen klicken">a</span> <span class="hps" title="Zur Anzeige alternativer Übersetzungen klicken">Gaudius</span> <span class="hps" title="Zur Anzeige alternativer Übersetzungen klicken">from</span> <span class="hps" title="Zur Anzeige alternativer Übersetzungen klicken">my</span> <span class="hps" title="Zur Anzeige alternativer Übersetzungen klicken">club</span><span title="Zur Anzeige alternativer Übersetzungen klicken">.</span></span>
#62

After ten days i was too busy with my work i found some time to make a little work on the stabs.
I decide to put two mini servos in the tail and i screw them on the fuse.
I wanted to be hidden in the stab and only the servo horn be visible outside.
I decide to put two mini servos in the tail and i screw them on the fuse.
I wanted to be hidden in the stab and only the servo horn be visible outside.
#63

Then i put the 2.5mm rod that included with the kit and i glue it in place with epoxy, after that i put over the rod three strips of glass to be more secure...
I continue the buildind after i take some stuff ordered from Mr Lorenz.
Harris
I continue the buildind after i take some stuff ordered from Mr Lorenz.
Harris
#64
Member
Joined: Apr 2003
Posts: 95
Likes: 0
Received 0 Likes
on
0 Posts
From: Kansas City,
MO
Harris,
I like that idea on the stabs, sitting here trying to make a template to install the servos in the stab itself...
This makes much more sense and easier... Thats twice you have helped me!! Thanks!!
Charlie
I like that idea on the stabs, sitting here trying to make a template to install the servos in the stab itself...
This makes much more sense and easier... Thats twice you have helped me!! Thanks!!
Charlie
#65
Member
Joined: Apr 2003
Posts: 95
Likes: 0
Received 0 Likes
on
0 Posts
From: Kansas City,
MO
Larry,
I am building a Gaudious right now, and running the Hacker Q80.. Anyway you can post some pics or PM some, having an issue with that install..
Thanks! Charlie Rock
I am building a Gaudious right now, and running the Hacker Q80.. Anyway you can post some pics or PM some, having an issue with that install..
Thanks! Charlie Rock
#66
Senior Member
My Feedback: (1)
Joined: Oct 2008
Posts: 197
Likes: 0
Received 0 Likes
on
0 Posts
From: Bridgewater,
VA
Charile
Larry doesn't have the Gaudius any more. Steve I. now has it maybe Steve can take some picture for you. I'll ask Larry if he has any picture for you as I'll be speaking since I just finished painting a Visa for him.
Jr
Larry doesn't have the Gaudius any more. Steve I. now has it maybe Steve can take some picture for you. I'll ask Larry if he has any picture for you as I'll be speaking since I just finished painting a Visa for him.
Jr
#69
Senior Member
My Feedback: (1)
hi Charlie - I'm the lucky one who has Larry's Gaudius, I would be happy to take a few pics if you would like. Please PM me and let me know what you would like photos of. One thing Larry didn't do is support the back of the motor inside the fuse like some have done. Since weight isn't a problem, I plan to do this with a 5mm CF tube that fits in the ball bearing on the back of the motor.
Steve
Steve
#70

Until my stuff come from Lorenz i decide to make a rudder and give it new shape.... also my thought is to be removable so i can change it and see any differences in flight between mine and the original and also i can take it off when i want to transport my plane.
So i start again to Drawing and cutting and sanding......
So i start again to Drawing and cutting and sanding......
#75
Senior Member
My Feedback: (1)
Charlie - Attached are a few pics that I hope help. One you will see the Hacker Q80 front mounted. I do plan to add a rear brace to help provide some additional support. There is no internal firewall with this setup. The aileron servos mount from the inside of the wing using hex servo screws fastened with an allen key secured to the end of a long dowel. Since the slot in the wing is just for the servo arm, you have to install the servo arm onto the servo before putting it into the wing (you have to rotate the arm so it fits through the hole). Be sure to turn your brass screw bushings around so the flat spot is on the top of the servo, otherwise they'll dig into the mounting plate. Larry cut the slots in this plane, so I can't really recommend how to determine where to cut, but I can say that you need to figure out which servos you want to use because the height from mounting tab to servo arm differs between servos. I was hoping to use my DS9411s in there, but the control arm wouldn't line up with the slot since they are not as high as a DS8411. In addition, I would have had to add a spacer in the mounting plate since the servo mounting tabs are not as wide. Hope this helps.
Steve
Steve











