RCU Forums - View Single Post - Google tranlating of posts to Spanish experience
Old 05-27-2003 | 07:43 PM
  #2  
huminski's Avatar
huminski
Senior Member
My Feedback: (23)
 
Joined: Dec 2002
Posts: 679
Likes: 0
Received 0 Likes on 0 Posts
From: Little Egg Harbor, NJ
Default Google tranlating of posts to Spanish experience

I don't speak spanish, I did have 2 years of it in high school....

Even with no experience, though, I can see the flaw:

Original post:

Azizza
Your off the hook.
Hope someone, not specifically pointed to you, got some fresh insight this post, I know I did.

Go set-up up your new radio and enjoy.

Translated into Spanish:

Azizza su apagado el gancho. Espere a alguien, señalado no específicamente a usted, conseguido una cierta penetración fresca este poste, yo saben que hiciera. Va la disposición encima de su radio nueva y goza.

Translated back to English (Should be similar if not identical to the first one...)

Azizza the its extinguished hook. I wait for somebody, indicated you not specifically, obtained to a certain fresh penetration east post, know that I did. He goes the disposition upon his new radius and enjoys.

Fresh Penetration? I'm scared...